El viaje de El Quijote en mil voces

Escrito por el abril 25, 2017

Este 21 de abril se realizó la 5ª edición de la “Lectura maratónica del Quijote: Sé parte de 12 horas de sueños y aventuras”, en el marco del día Internacional del Libro y la Lectura. En esta oportunidad el Centro Cultural de España, la Biblioteca Nacional y la Radio Universidad de Santiago, se unieron para dar vida a esta fiesta literaria en torno a la obra más destacada de la literatura española, que Miguel de Cervantes Saavedra escribió hace más de 400 años.

por Constanza Romero Lecourt

Tras el éxito de sus cuatro versiones, este año la travesía literaria comenzó al mediodía con la intervención de la presidenta Michelle Bachelet, desde La Moneda. La mandataria dio el puntapié a las 12 horas continuas e ininterrumpidas de lectura del “El Ingenioso Hidalgo Don Quijote de la Mancha”.

Esta forma de celebrar el día del libro es una tradición que lleva décadas en España y en otras partes del mundo. “Este poderoso encuentro cultural es una instancia de carácter público, abierto y participativo. Tiene un profundo compromiso con la ciudadanía y busca hacer un llamado a reunirse en torno a la lectura comunitaria”, explicó la directora del CCE Santiago, Rebeca Guinea.

Este año, la actividad contó con la participación de más de 200 voluntarios de distintos países, edades y profesiones. Además, de la intervención de destacadas figuras del mundo de las artes, la política, las ciencias y el deporte, como el escritor Antonio Skármeta, la actriz Carmen Barros, el embajador español Carlos Robles, la astrónoma María Teresa Ruiz y  la ex atleta Érika Olivera.

El encuentro también se caracterizó por el carácter inclusivo con otras lenguas, comunidades y colectivos, que han sido muchas veces han sido marginados por la sociedad. En el circuito, la profesora no vidente Claudia Pérez leyó en braille. El vocero del Movimiento de Integración y Liberación Homosexual (MOVILH), Rolando Jiménez, deleitó al público con una lectura y el tenor mapuche José Quilapi hizo una traducción en mapudungún de la obra.

El músico señaló que esta lengua se caracteriza por poseer gran riqueza cultural por su oralidad y musicalización particular. «Entonces, para nosotros es muy relevante ser parte de la lectura maratónica y que el Quijote de la Mancha, una obra española, también pueda leerse en todas las lenguas”, expresó el tenor José Quilapi.

Todos ellos dieron vida a través de sus voces a las singulares aventuras del hidalgo cervantino y de su fiel y noble escudero Sancho Panza, siendo actores claves en este reto maratónico.

Por otra parte, por primera vez la Biblioteca Nacional se sumó al desafío lector entre las 18:30 y las 20:10 horas, con importantes invitados y una lectura dramatizada. Todo esto fue transmitido por streaming.

La jornada cultural prosiguió en el CCE Santiago hasta la medianoche. La lectura culminó con la lectura y el show artístico de la transformista Paulette Favbres, quien cautivó a los visitantes con una llamativa performance y cerró con alegría este reto cultural.

Puedes revisar más fotos de la «Lectura maratónica del Quijote», aquí:

El viaje de El Quijote en mil voces

Comentarios

[No hay estaciones de radio en la base de datos]